samedi 29 octobre 2011
What I have done
Pendant mes vacances, je suis allée sur île pendant 3 jours.
Nous sommes partis le matin à 7 heures. nous avons roulez 2h30 puis nous avons prit le bateau pendant 45 minutes. Après ça nous avons marché 2 kilomètres pour arriver dans la maison où nous allons dormir.
Il faisait assez froid et il a plu. Mais des fois nous avons eu du soleil !
Nous n'avons pas de télé ni d'ordinateur.
Nous avons fait une randonnée et sommes restés à la maison auprès du feu.
Nous sommes partis le matin à 7 heures. nous avons roulez 2h30 puis nous avons prit le bateau pendant 45 minutes. Après ça nous avons marché 2 kilomètres pour arriver dans la maison où nous allons dormir.
During my holidays, I went to an Island during 3 days.
We left at 7 o'clock on the morning, we drove 2:30 hours and wqe took the boat during 45 minutes. Next, we walked 2 kilometres before arriving at home.
Il faisait assez froid et il a plu. Mais des fois nous avons eu du soleil !
Nous avons fait une randonnée et sommes restés à la maison auprès du feu.
We didn't get any television or computer.
We walked a lot and we stayed at home next to the fire.
It was cold and it was raining. But sometimes we had sun !
Johanna
vendredi 21 octobre 2011
Matfest.
Lundi en cours de Norvegien, notre prof a organise un repas, et chaque eleve devait apporter un plat typique de son pays d'origine. On avait donc de la nourriture de Syrie, du Congo, de Russie, du Venezuela, de Bretagne et bien sûr, de Norvege.
On Monday during the Norwegian lesson, our teacher organized meal, and every pupil had to bring a typical dish from his origin country. Therefore, we had food from Syria, Congo, Russia, Venezuela, Brittany, and of course from Norway.
Segal.
On Monday during the Norwegian lesson, our teacher organized meal, and every pupil had to bring a typical dish from his origin country. Therefore, we had food from Syria, Congo, Russia, Venezuela, Brittany, and of course from Norway.
Segal.
lundi 17 octobre 2011
Holidays!
Pendant les vacances d'automne, on a voyage vers le nord de la Norvege. L'excursion s'est deroule en deux etapes. La premiere, on est alle rendre visite au frere de Willy et on a passe la nuit chez lui.
During the autumn holidays, we travelled to the North of Norway. The trip was cut in two steps. For the first,
we visited Willy's brother, and spent a night at his house.
Ensuite, on est alle jusque dans le "canton" de Sømna, une presqu'ïle au centre-ouest de la Norvege. Il nous a fallu prendre le ferry 20 minutes.
Then we were in the township of Sømna, a peninsula in the north-west of Norway. We had to take the ferry for20 minutes
On est reste trois nuits chez des amis de ma famille norvegienne, dans une tres grande maison. J’ai vraiment aime ce voyage car j’ai fait de nouvelles rencontre, j’ai pris beaucoup de photos, j’ai decouvert un autre endroit de la Norvege, j’ai vu un elan, je me suis bien repose et j’ai fait des crepes avec une vrai bilig!!
We spent three nights with my Norwegian family's friends, in a very big house. I really enjoyed this trip because I met new people, I took a lot of photos, I discovered another place in Norway, I saw a mouse, I had a good rest and I made crepes with a real "billig"!!
Segal.
Holidays!
Voici quelques photos de mes vacances.
Here you can see some photos of my holidays.
cliquez ici
segal
Here you can see some photos of my holidays.
cliquez ici
segal
jeudi 13 octobre 2011
Nemean - LAN
"Nemean" qu'est ce que c'est ?
C'est une réunion de "personnes insociables qui on pour seul ami leur ordinateur", en clair ce sont des geek.
Ces personnes se rejoignent dans une grande salle et jouent non-stop sur leur PC à World of Warcraft, League of Legend ou encore Call of Duty. Au sous-sol il y a des matelas et autres fauteuils pour permettre aux joueurs d'aller dormir.
Cet événement a commencé hier soir à 19h00 et se terminera dimanche à 13h00.
Le prix est de 250 kr. (30 euros environ) pour pouvoir s'installer avec son ordinateur. Si vous restez seulement pour regarder, c'est 100 kr. (environ 12 euros).
C'est une réunion de "personnes insociables qui on pour seul ami leur ordinateur", en clair ce sont des geek.
Ces personnes se rejoignent dans une grande salle et jouent non-stop sur leur PC à World of Warcraft, League of Legend ou encore Call of Duty. Au sous-sol il y a des matelas et autres fauteuils pour permettre aux joueurs d'aller dormir.
Cet événement a commencé hier soir à 19h00 et se terminera dimanche à 13h00.
Le prix est de 250 kr. (30 euros environ) pour pouvoir s'installer avec son ordinateur. Si vous restez seulement pour regarder, c'est 100 kr. (environ 12 euros).
What is "Nemean" ?
It is an event between "people unsociable who have computer for friend", they are geeks.
Those people join each other in a big room and play World of Warcraft, league of Legend or Call of Duty non-stop with their PC. Downstairs they are pillows and armchairs to allow the players to sleep.
This event started yesterday night at 07:00 pm and will finish sunday at 1:00 pm.
The price is 250 kr (about 30 euros) to be here with his computer. If you rather to stay just to watch, you have to pay 100 kr. (about 12 euros).
C'est encore plus impressionnant lorsque les lumières sont éteintes.
It is more spectacular when the lights are switched off.
Hier soir je suis allée jeter un coup d’œil et c'était vraiment bien. Bien sur il faut aimer car l'atmosphère est particulière.Mais ça vaut le coup d'aller voir, c'est impressionnant !
Yesterday night, I went to Nemean and it was very nice. You have to like it of course because the atmosphere is very special. But it is amazing, awesome!
Johanna
mardi 11 octobre 2011
Høstferie - Vacances d'automne
Nous sommes en vacances !
Ça ne dure pas longtemps vue que les cours reprennent lundi prochain. Mais nous avons prévus de passer le week-end sur une île. Ça va être bien !
We are on holidays !
It doesn't last so much time because the school restart next Monday. But we shall go on an Island this week end. It will be fun !
Johanna
Ça ne dure pas longtemps vue que les cours reprennent lundi prochain. Mais nous avons prévus de passer le week-end sur une île. Ça va être bien !
We are on holidays !
It doesn't last so much time because the school restart next Monday. But we shall go on an Island this week end. It will be fun !
Johanna
dimanche 9 octobre 2011
Northern Lights
Cette nuit, j'ai pu apercevoir une aurore boréale accompagné d'une pluie étoiles filantes !
C'était magnifique. Les étoiles filantes volaient et l'aurore boréale apparaissait et disparaissait dans le ciel.
This night I saw northern lights with shooting stars !
It was so beautiful. The shooting stars flew and the Northern light appeared and disappeared in the dark sky.
Malheureusement je n'avais pas mon appareil photo avec moi, donc pas de photos...
Unfortunately, I didn't have my computer, so no pictures...
Johanna
C'était magnifique. Les étoiles filantes volaient et l'aurore boréale apparaissait et disparaissait dans le ciel.
This night I saw northern lights with shooting stars !
It was so beautiful. The shooting stars flew and the Northern light appeared and disappeared in the dark sky.
Malheureusement je n'avais pas mon appareil photo avec moi, donc pas de photos...
Unfortunately, I didn't have my computer, so no pictures...
Johanna
vendredi 7 octobre 2011
Gratulerer med dagen ♫
Aujourd'hui c'est mon anniversaire !
Today is my birthday !
Pour fêter ça, je suis allée Kafe Koselig manger une pizza géante avec mes amies.
To celebrate my brirthday, i went to Kafe Koselig to eat a huge pizza with my friends.
Et ce soir nous avons mangé le gâteau.
And this evening we ate the cake.
Si beau et si delicieux ... miam
So beautiful and so delicious... yummy
J'ai reçu plein de cadeau et de messages. Merci à vous !
I received many gifts and messages. Thank you !
Johanna,
17 ans aujourd'hui.
jeudi 6 octobre 2011
fiskbolle
Fiskbolle
Voici les boules de poissons. C'est une specialite norvegienne faite a base de poisson bien sur, de farine et d'oignon. Ce plat est souvent acompagne de patates et de bacon.
These are the famous norwegian fishballs. It is a norwegian speciality based of fish, flours and onion. This kind of food is often dished with potatoes and bacon.
Segal.
Voici les boules de poissons. C'est une specialite norvegienne faite a base de poisson bien sur, de farine et d'oignon. Ce plat est souvent acompagne de patates et de bacon.
These are the famous norwegian fishballs. It is a norwegian speciality based of fish, flours and onion. This kind of food is often dished with potatoes and bacon.
Segal.
mercredi 5 octobre 2011
dimanche 2 octobre 2011
Paintball !
Samedi on a fait une partie de paintball en pleine forêt avec Gaute, Jørund et leurs amis. Nous étions une dizaine et j'étais la seule fille a jouer avec les garçons.
Saturday, we played paintball in the forest with Gaute, Jørund and their friends.We were about 10 and I was the only girl who played with the boys.
Johanna
Saturday, we played paintball in the forest with Gaute, Jørund and their friends.We were about 10 and I was the only girl who played with the boys.
So funny *w*
La bataille a été rude, j'ai été touché au genou.
Maintenant j'ai un gros hématome !
The battke was hard, my knee was hit. Now I have a big hematoma !
Ma main a souffert, touché deux fois au même endroit. Maintenant ça fait mal !
My hand suffered, hit two times in the same place. Now it hurts me !
Paintball is "paintfull" !
Mais j'ai réussi a touché l'ennemi ! J'ai tiré sur Gaute en pleine face (sans faire exprès en plus, je ne savais pas sur qui je tirais) AHAH ! J'étais si fière de moi ! Et tout le monde était fière de moi également. (J'ai ma revanche!)
But I managed to hit the enemies ! I shot on Gaute's face. AHAH ! I was so proud of me ! And everybody were proud of me too. (I have my revenge!)
Johanna
samedi 1 octobre 2011
Inscription à :
Articles (Atom)